Der
er forskellige måder at anskue kulturbegrebet
på, det afhænger af personen, som ser det og dennes erfaringer og holdninger.
Men der findes også metoder til formålet. Der tales om den tværkulturelle og den
transkulturelle forståelse af kulturbegrebet.
Her vil blive gjort rede for begge metoder. Man kan ikke tale om én
kultur, da samfundet er sammensat af forskellige kulturer, livsformer,
holdninger osv. Menneskene deler sig op i forskellige grupper/ fællesskaber.
Der er et fx fællesskab når man er på arbejde (eller måske endda flere), når
man så kommer hjem er der et andet fællesskab osv. Man kan altså være en del af
mange fællesskaber, og det er med til at gøre ens person stærkere.
”En tværkulturel forståelse tager
udgangspunkt i en sammenligning af forskellige fænomener indenfor forskellige
kulturer. Den tværkulturelle model lægger således op til at fokusere på
forskelle og ligheder” (s.11 l.4-7)
Når
man anvender den tværkulturelle model er det vigtig at være kritisk og
reflektere over udfaldet. Ellers kan resultatet nemt ende med stereotype
forestillinger om emnet. Ved at sammenligne forskelle og ligheder kulturer
imellem, kan den tværkulturelle model give os en form for overblik. Men denne
sammenlignende analyse er kun én form for viden. Modellen kan give et billede
af, at andre kulturer skal tilpasses og assimileres ens egen kultur (etnocentrisme),
dette er faren ved at bruge denne model. Det bliver snæversynet, da ens egen
kultur altid vil fremstå som den bedste. Derfor vil resultatet ikke blive helt
objektivt. En anden måde at anskue resultatet på er ved at acceptere at alle
kulturer er forskellige. Alle kulturer er autonome og lever efter deres egen
logik (kulturrelativisme).
”Den tværkulturelle model forholder
sig ikke til at også den der betragter kultur … Den enkelte bærer sin
personlighed med fra den ene rum til det andet.”
(s. 112 l. 10-15)
Med
den tværkulturelle model er det i en moderne verden svært at være konstruktiv.
Vi er alle med i forskellige fællesskaber og rum, og vi opfører os forskelligt
i de forskellige sammenhænge.
Hanne
Hede Jørgensen vil anbefale den transkulturelle model til analyse af kulturer.
”En transkulturel model har som sit
udgangspunkt at det ikke er kulturer der mødes, men mennesker, og at der i
ethvert møde udveksles og skabes kultur. Kultur er således et dynamisk fænomen,
en evig proces.” (s. 113 l. 16-19)
Den
transkulturelle model beskæftiger sig med, hvad der udpeger en enhed som kultur.
Det er svært at se objektivt på kulturmødet, da dén, som observerer selv er
kulturbærer. Alle har forskellige faktorer i ”rygsækken”. Når mennesker mødes
med hver deres kulturelle ”rygsæk”, bliver der skabt nye kulturer, samspil
mellem disse.
”Det er ikke kulturer som sådan der er i
fokus, men deres samspil og deres kontekst” (s.115 l. 9-10)
Forforståelse
betyder at man har en forudgående forståelse, forhåndsviden eller erfaring (jvf.
eksemplet om at gå ned i børnehøjde når der tales med børn).
Hanne
Hede Jørgensen henviser til antropolog og biolog Gregory Bateson, som mener at
forforståelserne muliggør redundans. Redundans betyder at man ved hjælp af
erfaringer og overflod af informationer forstår hvad der tales om i en given
situation. Hvis forforståelserne ikke er til stede, er det ikke muligt at tale
om redundans.
Man
kan ifølge teksten, af og til komme ud for, at man må ændre sit perspektiv.
Samtidig med at kulturer er i evig bevægelse, må også perspektivet af dem
flytte sig.
”De forandrer sig ligeledes i forhold til tid
og rum, og de ser forskellige ud. Det kommer an på hvorfra de betragtes”
(s.125 l. 16-18). De kulturbeskrivende begreber er kontekstafhængige, og da
konteksten ikke kan gentages, kan begreberne ikke udtømmes.
Litteratur:
Jørgensen,
Hanne Hede: Kulturfortællinger – fortalt med mange stemmer, 2004 Systime A/S
Fyldestgørende redegørelse hvor du har tekstens væsentligste pointer med.
SvarSletDu formidler læservenligt og med et godt overblik over teksten.
Fornemt.
Mvh. Mette